No exact translation found for مادي بدني

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مادي بدني

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • El término "daños" incluye los daños materiales, físicos y mentales (art. 189).
    والإضرار كلمة تشمل الضرر المادي والبدني والعقلي (المادة 189).
  • Asimismo, como ya se ha dicho, el término "daños" incluye los daños materiales, físicos y mentales.
    وكما سبقت الإشارة فإن كلمة الأضرار تشمل الأضرار المادية والبدنية والعقلية.
  • El maltrato y descuido (artículo 19) y la recuperación física y psicológica y la reinserción del niño (artículo 39)
    ياء - إساءة المعاملة والإهمال (المادة 19) والتأهيل البدني والنفسي وإعادة الاندماج الاجتماعي للطفل (المادة 39)
  • El maltrato y descuido (artículo 19) y la recuperación física y `psicológica y la reinserción del niño (artículo 39) 154 - 165 37
    ياء- إساءة المعاملة والإهمال (المادة 19) والتأهيل البدني والنفسي وإعادة الاندماج الاجتماعي للطفل (المادة 39) 154-165 35
  • En Namibia la violencia contra el niño se manifiesta a través del abuso sexual, físico, emocional y financiero, y en términos de la falta de atención general del niño.
    تظهر إساءة معاملة الأطفال في ناميبيا من خلال الانتهاك الجنسي والبدني والعاطفي والمادي ومن خلال الإهمال العام.
  • La enmienda del apartado d) del párrafo 15 de la parte dispositiva es inadmisible ya que el castigo corporal es una violación de las disposiciones del artículo 19 de la Convención sobre los Derechos del Niño.
    والتعديل المقترح للفقرة 15 (د) من المنطوق غير مقبولة لأن العقوبة البدنية تنتهك المادة 19 من اتفاقية حقوق الطفل.
  • Se ha complementado la parte del Código relativa a los delitos contra la vida y la integridad física: articulo 123 (asesinato), artículo 125 (homicidio), artículo 130 (lesiones) y artículo 131 (lesiones graves); también se han aprobado suplementos del capítulo relativo a los delitos contra los derechos humanos y las libertades de los ciudadanos: artículo 139 (coacción), artículo 140 (detención ilegal) y artículo 144 (amenazas a la seguridad); y se ha complementado el capítulo relativo a los delitos contra la libertad sexual y la moral sexual: artículo 186 (violación) y artículo 187 (estupro de una persona indefensa).
    وأدخلت إضافات إلى جزء القانون المتعلق بالجرائم المرتكبة ضد الحياة أو الجسم: المادة 123 (القتل) والمادة 125 (القتل الوقتي) والمادة 130 (الأذى البدني) والمادة 131 (الأذى البدني الشديد)؛ وهناك إضافات أيضا إلى الفصل المعني بالجرائم المرتبكة ضد حقوق الإنسان وحريات المواطنين، والمادة 139 (القسر) والمادة 140 (الاعتقال غير القانوني) والمادة 144 (تهديد الأمن)؛ وهناك إضافات إلى الفصل المعني بالجرائم المرتكبة ضد الحرية الجنسية وفي الفصل المعني بالجرائم المرتبكة ضد الحريات الجنسية والأخلاق الجنسية - المادة 186 (الاغتصاب) والمادة 187 (هتك غير القادرين الدفاع عن أنفسهم).
  • Con arreglo a los artículos 12.2 y 70 del Código Penal, toda víctima de un delito tiene derecho, conforme a las modalidades previstas por el Código, a ser indemnizada por el perjuicio moral, físico y material sufrido.
    وفي سياق المادتين 12-2 و 70 من قانون العقوبات، يحق للشخص الذي يتعرض لفعل جنائي أن يحصل على تعويض عما أصابه من ضرر معنوي وبدني ومادي، وفقا للطرق المذكورة في القانون.
  • El castigo por cualquiera de esos actos es una pena de prisión de hasta 15 años, en función de las circunstancias, en particular: "Si el acto se ha cometido con engaño o abuso de poder, amenazas, asesinato o tortura física o mental" (art. 318).
    وتصل هذه العقوبة إلى الحبس مدة خمس عشرة سنة في أحوال عديدة منها "إذا أرتكب الفعل بطريقة الحيلة أو صحبه استعمال القوة أو التهديد بالقتل أو التعذيب البدني والنفسي" (المادة 318).
  • Se da aplicación al artículo 2 de la Convención especialmente con las siguientes disposiciones del Código Penal: artículo 219 (homicidio), artículos 221 y 222 (lesiones), artículo 231 (restricción de libertad), artículo 232 (privación de libertad), artículo 233 (secuestro en el extranjero), artículo 234 a (toma de rehenes), artículo 235 (extorsión), artículo 238 (violación arbitraria de domicilio), artículo 8 (tentativa) y artículo 10 (complicidad).
    والمادة 2 من الاتفاقية مطبّقة خاصة من خلال الأحكام التالية للقانون الجنائي: المادة 219 (القتل عمدا)، والمادتان 221 و 222 (الضرر البدنيوالمادة 231 (تقييد الحرية الفردية)، والمادة 232 (الحرمان من الحرية الشخصية)، والمادة 233 (الاختطاف في الخارج)، والمادة 234 (أ) (أخذ الرهائن)، والمادة 235 (الابتزاز)، والمادة 238 (التدخل التعسفي في الحياة الأسرية)، والمادة 8 (محاولة ارتكاب جريمة)، والمادة 10 (الاشتراك في جريمة).